Cибирь – колыбель российского капитализма

Cибирь – колыбель российского капитализма

Автор: Олег Гулевский Автор фото: Лариса Федорова

Завершила работу международная научная конференция «Международное сотрудничество, интеграция и современная геополитика», созванная по инициативе Байкальского государственного университета экономики и права. В ней приняли участие ученые-экономисты Франции, Алжира, Польши, Люксембурга, Румынии, Китая и Монголии.

В рамках конференции прошла презентация изданной во Франции книги «Экономика Сибири (1900–1928 гг.)», принадлежащая перу ректора БГУЭП Михаила Винокурова и первого проректора университета Александра Суходолова. Перевод был осуществлен по инициативе Жана-Поля Гишара, доктора экономики, профессора университета Ниццы-Софии Антиполис, с которым у иркутян установились давние и прочные связи.

Творческое содружество двух ученых сложилось уже давно. Им принадлежит фундаментальное шеститомное исследование «Экономика Иркутской области». По глубине анализа и широте охвата с ним не могут соперничать подобные издания в других регионах страны.

Следующий капитальный труд «Экономика Сибири», охватывающий период с 1900 по 1928 годы, был завершен и вышел в издательстве «Наука» десять лет назад. Именно он привлек внимание французских ученых, которые помогли осуществить его перевод и издание. Но это лишь первый том экономической «трилогии». Авторы заканчивают работу над следующими двумя книгами, где проследят экономическую историю Сибири вплоть до наших дней. Предполагается, что они появятся на прилавках книжных магазинов Франции уже в следующем году.

По словам Михаила Винокурова, обращение к изучению экономики Сибири было не случайно. Именно из Сибири пошло становление настоящего капитализма в России, ставшего трамплином для экономического рывка этой далекой российской провинции.

В Сибири в начале века наблюдались самые высокие темпы развития. Промышленное производство прирастало семимильными шагами – примерно 15–20% в год. И, надо отметить, во многом благодаря французскому капиталу. На его долю приходилась почти треть инвестиционных вложений. Напомню, что перед первой мировой войной 90% сливочного масла, которое Россия экспортировала, производилось в Сибири. Доходы от маслоделания в четыре раза превышали доходы от золотодобычи. Если взять за точку отсчета 1913 год, то жизненный уровень сибиряков был самый высокий в Российской империи. Я уверен, что написанная нами книга – не просто экскурс в прошлое, а может стать пособием, из которого мы почерпнем много полезного, прилагая утраченную модель былого успешного развития к нашим дням, – отметил Михаил Винокуров.

Высокую оценку книги дал и профессор Жан-Поль Гишар:

– Я частый гость Иркутска. Для меня он, как и вся Сибирь – истинное олицетворение России, стоящая поодаль от бурной и порой раздраженной Москвы. Удивительно, составляя вместе с Дальним Востоком по численности лишь седьмую часть населения страны, она приносит своему государству половину доходов. Книга уважаемых авторов как раз и позволит изучить этот экономический феномен.

Отвечая на вопрос: почему книга переведена на французский, а не на английский язык, Михаил Винокуров сказал, что Франция традиционно на протяжении веков является культурным и научным центром Европы, и поэтому издать книгу во Франции было очень престижно. Ну, и конечно, спасибо профессору Гишару, оказавшему нам неоценимую помощь. А Александр Суходолов добавил, что не надо забывать: французский язык до революции был самым распространенным иностранным языком в России.

Мы сейчас пытаемся вернуться к прежним корням и истокам сотрудничества с Францией, а через нее со всем Европейским союзом. Если вы загляните в нашу университетскую библиотеку, то обнаружите много книг по экономике и политике на французском языке, – подчеркнул он.

Способна ли чисто экономическая книга, поинтересовались журналисты, заставить французов другими глазами взглянуть на Россию? Конечно, сказал профессор Жан-Поль Гишар, книгу будут читать только заинтересованные люди, как правило, работающие в университетах, занимающиеся экономикой. Прочитав первый том и последующие, они сформируют другое видение по отношению к Сибири, и это непременно отразится на содержании их статей, а следовательно, скажется и на формирование мнения других людей.

Сами понимаете, это не случится завтра, но переосмысление обязательно произойдет, – сказал профессор.

В свою очередь доктор экономики, профессор университета Ниццы-Софии Антиполис Клод Бертомье, добавил, что в Ницце есть русско-французский культурный центр, объединяющий людей с различными интересами, которые непременно проявят интерес к этой книге.

– По моему мнению, это не только книга по экономике, в ней затрагиваются вопросы экономической истории. Сейчас, когда усиливается интерес к геополитике, ее познание невозможно без изучения экономической стратегии развития таких стран, как Россия, имеющая большой вес на политической арене. Я полагаю, что книга найдет свой спрос не только во Франции, но и в странах франкофонии: Канаде, Бельгии, странах Северной Африки.

Как отметил профессор экономики университета экономики города Познань Хорст Бжезински, сегодня мало издается качественной научной литературы о России, а тем более о Сибири:

– И ваша книга как раз восполняет эту лакуну. Единственное мое пожелание: как можно быстрее перевести «Экономику Сибири» на английский язык, чтобы расширить ее читательскую аудиторию.

Нашли ошибку? Выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам о ней.
Поделиться:


Версия для печати
источник: Областная

Новости по теме "Образование"


Вы можете отправить свои новости нашему редактору. Самые интересные будут опубликованы на портале.